またたび(木天蓼)は英語で何て言うの?

海外へ「またたびのおもちゃ」を販売していることもあって、「またたび 英語」でこのウェブサイトに来てくださる方が多くいらっしゃるので、またたびは英語で何と表現するのかをお答えいたします!

またたびを表す英単語

またたび(木天蓼)は英語で、「silvervine」です。

英語のウェブサイトによっては、「silver vine」のように間にスペースが入っていることもありますが、猫用品関連のウェブサイトではハイフンなしの「silvervine」が使われることがほとんどです。

silvervineの読み方は、「シルバーバイン」です。

アメリカとイギリスでは、発音が微妙に違っていて、以前イギリスから来日した「Katzenworld」のIainさんとお会いした時、発音の違いを教えていただきました。(指導されましたw)

イギリスの発音だと、口をほんの少しだけ開いて発音するので「スーバーバイン」のように聞こえました。勉強になります!

LINK: (ちなみにお会いしたときのInstagramはこちら)

またたびとキャットニップの違いは?

【猫ちゃんが好きなまたたびとは?】にも記載していますが、またたびは、キャットニップとは違います。

キャットニップはハーブの一種です。一方またたびは森などに自生しているマタタビ科の木で、その枝や実を粉状にしたものが販売されています。

またたびの英語の学名

またたびの学名は、「Actinidia polygama」といいます。英語で詳しくまたたびの説明をしているウェブサイトやショップの説明文の中で見かけます。一般的には、silvervineが使われます。

またたびに反応している猫を英語で説明

またたびで、ケリケリしたり酔っ払ったようになる英語の表現です。にゃごみ処のショップ説明の抜粋です。

With Matatabi (Silvervine) Cat Toy, your cat will …
1) show off his/her adorable high speed bunny kicks, 
2) won’t be able to stop rubbing against it on his/her back, 
3) get drunk on Matatabi (silvervine).

またたびのおもちゃで、猫ちゃんはこんな仕草を見せます。
1) 高速の猫キックを披露したり、
2) 背中をこすりつけてゴロゴロしたり、
3) 酔っ払ったようになったり。

猫キックは英語で「bunny kick」がSNSでよく使われています。可愛い表現ですღ︎

よろしければ、にゃごみ処の英語サイトの猫キッカーの説明文も参考にしてみてください。(転載はNGです。引用する際は必ずURLを掲載してください。)

Link: Paw-Shaped Cat Kicker Toy – Gray and White Tabby Cat

またたびの海外の反応

またたびの海外での反応はというと、日本の猫ちゃん達と同じです。

アメリカのおもちゃでは一般的にキャットニップが多く使われますが、キャットニップに反応しない猫ちゃんがいるのでまたたびのおもちゃも販売されています。

タイトルには「alternative to catnip」(キャットニップ代替品)というフレーズも使われています。

話がそれましたが、にゃごみ処で猫キッカーを購入してくださったお客様のレビューの一部をご紹介します。

” My kitty loves it! Catnip has never done much for him, but this toy had him spinning and bunny kicking like crazy. “

(私の猫はおもちゃを気に入っています。キャットニップではあまり遊んでくれなかったのですが、このおもちゃでは、転がったり、狂ったように猫キックしました。)

” My cat normally doesn’t react to catnip toys but loved this silvervine one. “

(私の猫は普段キャットニップのおもちゃには反応しませんが、このまたたびのおもちゃはとても気に入りました。)

” I knew my cat was unreactive to catnip, so I wanted to try out some silvervine. This handmade toy is the perfect size for adults to kick and he absolutely loves it! “

(私の猫はキャットニップに反応しないので、またたびを試してみたいと思っていました。この手作りのおもちゃは、大人が蹴っても最適なサイズで本当に気に入っています!)

たくさんレビューをいただいている中から、「キャットニップに反応しないタイプの猫ちゃんが、またたびのおもちゃを気に入ってくれた」というレビューを選んでご紹介しました。

海外の猫ちゃんにも、またたびは好評です!

“ MATATABI “ は英語で使われるの?

matatabiは、日本好きの海外の猫好きさんには通じることもありますが、あまり浸透はしていないように感じます。

とはいえ、「matatabi cat toy」で検索されて購入される方もいらっしゃいます。

海外へ猫キッカーを販売していての感想ですが、知名度は

silvervine > matatabi

のような感じです。

「matatabi」は英語で使われることもありますが、どちらかというとsilvervineの方がより多く使われています。

まとめ

またたびは英語で、「silvervine」です。

読み方は「シルバーバイン」。イギリス英語だとわずかに口を開けて「スーバーバイン」のように発音します。

日本でも海外でもまたたびの反応は同じで、ケリケリしたり、酔っ払ったようになったりします。

またたび 英語」で検索された方のお役に立てれば幸いです。

にゃごみ処では、20種類以上のまたたびのおもちゃをご紹介しています!こちらもぜひご覧ください!

Related Posts